دليل القائمة

معجم القوائم الصينية

استخدم هذا المعجم عندما تكون المشكلة في الكلمة نفسها. فهو يجمع بين الحروف الصينية والبينيين والصيغ الإنجليزية الشائعة والإشارات العملية التي تساعدك على اتخاذ قرار الطلب.

مصطلحات تقنية تغيّر معنى الطبق

الصينيةPinyinالإنجليزية الشائعةالمعنى العملي
chǎostir-friedتشويح سريع في ووك ساخن.
zhēngsteamedمطهو بالبخار.
zhádeep-friedمقلي في زيت غزير.
jiānpan-friedمقلي بكمية قليلة من الزيت.
红烧hóng shāored-braisedمطهو بصلصة الصويا والسكر والتوابل.
白灼bái zhuópoached / blanchedمسلوق أو مطهو برفق، غالباً مع صلصة جانبية.
干锅gān guōdry potقدر جاف بقليل من السائل ونكهة قوية وغالباً حار.
水煮shuǐ zhǔwater-boiled, often chili oil in Sichuanفي سيتشوان غالباً يعني زيت الفلفل، لا مجرد ماء.
malamá lànumbing-hotحار ومخدر بسبب الفلفل وفلفل سيتشوان.
酸辣suān làhot-and-sourحامض وحار.

مكونات وإشارات غذائية

الصينيةPinyinالإنجليزية الشائعةالمعنى العملي
猪肉zhū ròuporkلحم خنزير.
牛肉niú ròubeefلحم بقر.
chickenدجاج.
xiāshrimpروبيان.
xiècrabسلطعون.
蚝油háo yóuoyster sauceصلصة المحار؛ خطر لحساسية المأكولات البحرية.
酱油jiàng yóuصلصة صوياصلصة صويا؛ قد تحتوي على قمح.
芝麻zhī masesameسمسم أو زيت سمسم أو معجون سمسم.
花生huā shēngpeanutفول سوداني.
料酒liào jiǔcooking wineنبيذ طبخ.

كيفية استخدام هذه الصفحة

  1. ابحث أولاً عن الحرف أو الكلمة الموجودة في القائمة.
  2. استخدم pinyin إذا كانت القائمة تنقل اللفظ ولا تترجم المعنى.
  3. لا تعتبر الترجمة الإنجليزية دليلاً على السلامة الغذائية.
  4. عند وجود حساسية، اسأل الموظفين عن الصلصة والمرق والمقلاة والبخار والتلامس المتبادل.

تابع من هنا

تساعدك هذه الصفحات عندما تتحول كلمة في القائمة إلى قرار طلب.

للزبائن

ارجع إلى مسار عملي للطلب والمقارنة وتجنب الأخطاء.

أدلة الأطباق

قارن عائلات الأطباق والـ dim sum والمعكرونة والحساء والخضروات والصلصات.

نظام القراءة

اقرأ القائمة حسب الشكل والمنطقة وعائلة الطبق والطريقة والمكونات.

القيود الغذائية

تحقق من الحساسية والغلوتين ولحم الخنزير والمأكولات البحرية والسمسم والصويا والقيود الطبية.

بحث

ابحث عن الأطباق والمكونات والمدن والحمية والمصطلحات الصينية.