中文內容
如何設計中英双語中餐菜單
双語菜單應同時服務會讀中文和不會讀中文的顧客,而不是把每道菜变成拥挤的段落。
推荐信息层级
| 行 | 內容 | 作用 |
|---|---|---|
| 第一行 | 英文功能名 | 立即让顧客知道是什么菜。 |
| 第二行 | 中文名和拼音 | 保留真實菜名和發音線索。 |
| 第三行 | 一句說明 | 說明食材、口味、口感和关键飲食信号。 |
| 右侧 | 價格 | 保持清楚扫描路径。 |
样例
Mapo Tofu 麻婆豆腐 · má pó dòu fu Soft tofu in Sichuan chile-bean sauce with Sichuan peppercorn. Traditionally includes minced pork. Contains: soy, chile. May contain pork. $15
規則
- 中文不要只当装饰,必须可讀。
- 拼音不要太小,手机上也要看得清楚。
- 多數菜品說明控製在一到两行。
- 全菜單保持同一顺序。