中文內容
中餐菜單翻譯審核
翻譯審核的核心問題是顧客能否理解端上來的是什麼。
審核問題
- 陌生菜是否有功能性英文名?
- 真實中文菜名是否被保留?
- 拼音使用是否一致?
- 诗意菜名是否有解釋?
- 容易吓到或誤導的直译是否被處理?
- 隐藏食材是否說明?
- 區域詞是否有簡短背景?
從弱到强
| 弱翻譯 | 更好的處理 |
|---|---|
| Fish Fragrant Eggplant | Yu Xiang Eggplant: Sichuan eggplant in garlic, chile, vinegar, and soy-based sauce. No fish. |
| Ants on Tree | Glass noodles with minced pork and chile-bean sauce. |
| Lion Head | Lion’s Head Meatballs: large braised pork meatballs with greens. |
| Husband and Wife | Fuqi Feipian: chilled sliced beef and tripe in spicy Sichuan chile oil. |