中文內容

如何平衡地道性和可點性

地道性和可點性不應互相冲突。真正的問題是如何保留菜品,同時让顧客知道它是什么、什么味、怎么吃。

指南

項目 建议
菜名陌生保留中文名,同時加功能性英文或中文說明。
食材陌生說明口感和味道,不只說來源。
味道强烈說明是酸、麻、辣、發酵、苦、草本、烟熏还是咸鮮。
內脏或带骨提前說清楚,不要让顧客上桌才發現。
传统做法不可改說明為什么不能無辣、去骨、無醬或甜味化。

执行清單

  • 不為迎合而抹掉菜品身份。
  • 也不要把顧客不理解当成顧客的問題。
  • 用一句话解释菜品,而不是用一段歷史挡住點菜。