中文内容
如何平衡地道性和可点性
地道性和可点性不应互相冲突。真正的问题是如何保留菜品,同时让顾客知道它是什么、什么味、怎么吃。
指南
| 项目 | 建议 |
|---|---|
| 菜名陌生 | 保留中文名,同时加功能性英文或中文说明。 |
| 食材陌生 | 说明口感和味道,不只说来源。 |
| 味道强烈 | 说明是酸、麻、辣、发酵、苦、草本、烟熏还是咸鲜。 |
| 内脏或带骨 | 提前说清楚,不要让顾客上桌才发现。 |
| 传统做法不可改 | 说明为什么不能无辣、去骨、无酱或甜味化。 |
执行清单
- 不为迎合而抹掉菜品身份。
- 也不要把顾客不理解当成顾客的问题。
- 用一句话解释菜品,而不是用一段历史挡住点菜。