Hub de platos

Guías de platos chinos

Empiece por la familia del plato, no por una traducción literal. Un nombre como chow fun, dry pot o siu mai sólo se entiende bien cuando se conoce la técnica, la región y la forma de pedirlo.

Empiece por la familia de plato

TemaUso práctico
Dim sumPiezas pequeñas para compartir: dumplings, buns, rollos de arroz y platos al vapor.
Dumplings, buns y wontonRelleno, masa, vapor, hervido, sopa o fritura cambian mucho el plato.
Fideos y arrozEl tipo de almidón suele definir textura, salsa y tamaño de porción.
SopasPueden ser entrada, comida completa o señal de cocina regional.
Carnes asadas y BBQ cantonesaChar siu, pato, cerdo crujiente y platos sobre arroz.
Verduras y tofuBuenos para balance, pero revise salsa de ostra, caldo y carne picada.

Comparaciones útiles

TemaUso práctico
Chow mein vs. lo meinDiferencia entre fideo crujiente, salteado y mezclado.
Egg roll vs. spring rollTamaño, envoltura, fritura y tradición del restaurante.
Bao vs. dumplingMasa leudada frente a masa fina; vapor, sopa o fritura.
General Tso vs. sesame chickenPlatos dulces-fritos de la diáspora con perfiles distintos.

Continuar desde aquí

Estas páginas dan el siguiente paso cuando una palabra se convierte en una decisión de pedido.

Glosario

Revise términos, pinyin, técnicas, ingredientes y riesgos del menú.

Sistema de lectura

Lea el menú por formato, región, familia de plato, técnica e ingredientes.

Para comensales

Vuelva a una ruta práctica para pedir, comparar y evitar errores.

Buscar

Busque platos, ingredientes, ciudades, dietas y términos chinos.