Zhejiang / Hangzhou · 食譜

Longjing 蝦

本頁把一道常見中餐館菜式整理成家庭廚房可用的做法,並保留菜單識讀角度:菜名通常指向什麼風味、什麼技法,以及點菜時應注意什麼。

英文菜單名

Longjing Shrimp

用量說明

本頁使用公制用量。許多中餐館菜式本來依賴師傅經驗和火候,以下數量應視為近似值,可按口味和鍋具調整。

食材

  • 340 克 peeled 蝦
  • 5 毫升 紹興酒
  • 5 毫升 玉米澱粉
  • 1.2 毫升 鹽
  • 15 毫升 Dragon Well tea或other green tea leaves
  • 80 毫升 hot 水 for brewing tea
  • 15 毫升 中性 油
  • 5 毫升 切末 薑,可選
  • Pinch of 糖
  • White pepper

做法

  1. 腌製 蝦配紹興酒,玉米澱粉,和鹽 for 10 minutes。
  2. Brew tea配hot 水 for 2 minutes。Strain和reserve both tea liquid和a few leaves if desired。
  3. 把油加熱以a 炒鍋或平底鍋。加入 薑 如果使用的話。
  4. 加入 蝦和翻炒 until barely opaque。
  5. 加入 a tablespoon或two of tea liquid,糖,和white pepper。
  6. 翻拌 briefly和remove from heat before the 蝦 overcook。
  7. Garnish配a few tea leaves if desired。

菜單識讀要點

在餐館菜單上,這類菜名通常同時暗示主食材、烹調方法和風味系统。阅讀菜單時,應注意是否標明辣度、是否含豬肉、海鮮、坚果、芝麻、雞蛋、酒類或小麥,並在過敏或飲食限製场景下直接向餐館确認。

繼續瀏覽