Formats de restaurant
Guides de formats de restaurants chinois
Les menus chinois deviennent plus lisibles quand on identifie d'abord le format du restaurant. Une salle de dim sum, un restaurant de hot pot, une vitrine de barbecue, un café hongkongais et une échoppe de nouilles ne suivent pas la même logique.
Commencez par le type de lieu où vous êtes
Le format indique ce que le menu attend de vous : partager, construire son bol, commander au comptoir, choisir dans une vitrine ou lire une courte liste de spécialités.
Petites assiettes à partager
Utile pour le dim sum, les banquets et les tables où l'équilibre compte plus qu'un plat isolé.
Composer son repas
À utiliser pour le hot pot, le mala tang et les formats où l'on choisit bouillon, ingrédients et sauce.
Commande au comptoir
Pensez aux rôtis, vitrines de boulangerie, assiettes de riz garnies et formules rapides.
Boutiques spécialisées
Aide à lire les restaurants de nouilles, de petit déjeuner, de riz ou de spécialités très ciblées.
Signaux principaux selon le format
Servez-vous de ces repères pour reconnaître comment lire le menu et quelle décision prendre en premier.
Dim sum
Repérez vapeur, friture, thé, petites portions et rythme de table partagée.
Hot pot
Commencez par le bouillon, puis lisez protéines, légumes, nouilles, tofu et bar à sauces.
BBQ chinois
Cherchez les viandes rôties, le riz, la découpe au comptoir, les bols de nouilles et les condiments.
Café hongkongais
On y trouve souvent petit déjeuner, riz gratiné, soupe de macaronis, toasts et noms bilingues.
Boutique de nouilles
La taille des nouilles, le bouillon, la sauce sèche, les suppléments et les garnitures dictent la lecture.
Boulangerie ou takeout
Lisez d'abord la vitrine, les formules, les plateaux préparés et ce qui est pensé pour emporter.
À utiliser ensuite
Une fois le format reconnu, ces pages aident à passer du type de restaurant au plat concret.
Pour les clients
Utilisez cette page lorsque vous avez un menu chinois devant vous et devez choisir quoi commander, comparer des plats proches, éviter un risque alimentaire ou composer un repas à partager.
Comment lire un menu chinois
Cette page adapte le contenu principal en français, avec un accent sur la lecture, la rédaction, la conception et l'exploitation pratique des menus de restaurants chinois.
Guides des plats chinois
Commencez par la famille du plat, pas par une traduction littérale. Chow fun, dry pot ou siu mai deviennent plus clairs quand on connaît technique, région et manière de commander.
Cuisines régionales chinoises
La cuisine chinoise n'est pas une cuisine unique. La région change matières grasses, féculents, textures, piment, techniques et façon de composer une commande.
Glossaire des menus chinois
Utilisez ce glossaire quand c'est le mot lui-même qui bloque. Il relie caractères chinois, pinyin, traductions anglaises courantes et indices concrets pour décider quoi commander.
Rechercher dans ChinatownMenu.com
Cherchez par cuisine, plat, technique, ingrédient, régime, terme de menu chinois ou ressource pour restaurant sans quitter la section française.