Jiangsu · 食谱

Yangzhou 炒饭

本页把一道常见中餐馆菜式整理成家庭厨房可用的做法,并保留菜单识读角度:菜名通常指向什么风味、什么技法,以及点菜时应注意什么。

英文菜单名

Yangzhou Fried Rice

用量说明

本页使用公制用量。许多中餐馆菜式本来依赖师傅经验和火候,以下数量应视为近似值,可按口味和锅具调整。

食材

  • 960 毫升 cooked cold 米饭
  • 2 鸡蛋s,beaten
  • 113 克 虾,diced或small
  • 85 克 ham,char siu,或Chinese sausage,diced
  • 120 毫升 peas和carrots
  • 2 葱s,切片
  • 30 毫升 中性 油
  • 15 毫升 light soy 酱,可选
  • 盐和white pepper

做法

  1. Break up cold 米饭 so grains are separate。
  2. Scramble 鸡蛋s until just set,然后remove。
  3. 翻炒 虾和ham或char siu briefly。
  4. 加入 peas和carrots。
  5. 加入 米饭和翻炒 until hot和separated。
  6. Return 鸡蛋s和season配盐,white pepper,和a little soy 酱汁 如果使用的话。
  7. 最后加入 葱s。

菜单识读要点

在餐馆菜单上,这类菜名通常同时暗示主食材、烹调方法和风味系统。阅读菜单时,应注意是否标明辣度、是否含猪肉、海鲜、坚果、芝麻、鸡蛋、酒类或小麦,并在过敏或饮食限制场景下直接向餐馆确认。

继续浏览